欢迎来到英语好学网

专业词汇|中华人民共和国担保法英译本(6)

来源:www.lrhost.com 2024-07-09
Section 5 Mortgage of Maximum Amount
Article 59
A mortgage of maximum amount as used in this Law means that the mortgaged property shall be used to secure the creditor1's claims which occur successively during a given period of time and to the extent of the total amount of the claims, as agreed upon between a mortgagor and a mortgagee.

Article 60
A loan contract may be accompanied by a contract of mortgage of maximum amount. The contract executed by a creditor and a debtor2 for the continuous transaction of a specific commodity in a given period of time may be accompanied by a contract of mortgage of maximum amount.

Article 61
The creditor's right to the principal contract secured by a mortgage of maximum amount may not be transferred.

Article 62
The provisions of this section plus other provisions of this Chapter shall apply to mortgage of maximum amount.
Chapter 4 Pledge


Section 1 Pledge of Movables
Article 63
Pledge of movables as used in this Law means that the debtor or a third party transfers the possession of his movables to the creditor as a security for debt. If the debtor defaults, the creditor shall, in accordance with the provisions of this Law, be entitled to convert the property into money as payment of the debt or enjoy priority of having his claim satisfied with the proceeds of auction3 or sale of the pledged property. The debtor or the third party mentioned in the preceding paragraph shall be the pledgor, the creditor shall be the pledgee, and the movables transferred shall be the pledged property.

Article 64
A pledgor and a pledgee shall conclude a pledge contract in writing. A pledge contract shall become effective upon the delivery of the pledged property to the possession of the pledgee.

Article 65
A pledge contract shall include the following particulars: the kind and amount of the principal debt secured; the time limit for the debtor to perform his obligation; the name, quantity, quality and condition of the pledged property; the scope of the guaranty of pledge; the time for delivering the pledged property; and other matters the parties deem necessary to include in the contract. If a pledge contract does not contain all the particulars specified4 in the preceding paragraph, the omissions5 may be added by amendment6.

Article 66
A pledgor and a pledgee may not stipulate7 in the contract that ownership of the pledged property shall be transferred to the pledgee if the obligation is not discharged at its maturity8.

Article 67
The scope of guaranty of pledge includes the principal claim and the interest thereof, default fine, the compensation for damage, the storage charges and the cosplayt of enforcing the right of the pledge. If otherwise provided for in the pledge contract, the provisions there shall apply.

Article 68
The pledgee shall be entitled to collect the fruits derived9 from the pledged property. If otherwise provided for in the pledge contract, the provisions there shall apply. The fruits mentioned in the preceding paragraph shall first be used to pay the expenses for collecting the fruits.

Article 69
The pledgee shall have the obligation to maintain the pledged property in good condition. The pledgee shall be civilly liable for the loss or destruction of or damage to the pledged property resulting from his negligence10 in storage. Where the pledgee is unable to maintain the pledged property in good condition and may thus cause loss or destruction of or damage to the pledged property, the pledgor may demand that the pledgee have the pledged property deposited, or demand that his obligation be discharged in advance and the pledged property returned.

Article 70
Where there is a possibility for the pledged property to perish or for its value to obviously decline to a point sufficient to impair11 the rights of the pledgee, the pledgee may demand that the pledgor provide additional security in like amount. If the pledgor refuses to provide the additional security, the pledgee may auction or sell the pledged property, and conclude an agreement with the pledgor that the proceeds from the auction or sale shall be used to pay in advance the debt secured or be deposited with a third party as agreed upon with the pledgor.

Article 71
Where the debtor performs his obligation at its maturity, or where the pledgor pays, prior to maturity, the debt secured, the pledgee shall return the pledged property. If the pledgee is not paid at the maturity of the obligation, he may conclude an agreement with the pledgor that the pledged property be converted into money in order to pay the debt, or he may auction or sell the said property according to law. Where the money converted from the pledged property or the proceeds from auction or sale exceed the debt secured, the balance shall be paid to the pledgor. Where the money or the proceeds do not cover the whole debt secured, the difference shall be paid by the debtor.

Article 72
The third party who secures the obligation of the debtor shall have the right of recourse against the debtor after the pledgee's enforcement of the right of the pledge.

Article 73
The right of pledge shall lapse12 due to loss or destruction of the pledged property. The compensation obtained for the loss or destruction shall be used as the pledged property.

Article 74
The right of pledge shall co-exist with the creditor's right secured. When the creditor's right lapses13, the right of pledge shall also lapse.


相关文章推荐

07

09

专业词汇|服饰的造型术语(2)

驳屏袖 lantern sleeve; puff1 sleeve〕指肩部泡起,袖口缩短,整体袖管呈灯笼形鼓起的袖子。〔蝙蝠袖 batwing sleeve〕在肩袖连接处,袖窿深即腰围附近,整体造型如蝙蝠翅膀张开状的袖子。

07

09

专业词汇|中华人民共和国担保法英译本(4)

Section 1 Mortgage and Mortgaged Property Article 33 Mortgage as used in this Law means that the debtor1 or a third part

07

09

专业词汇|法律英语语言的基本特征

法律英语是一种比较特殊的英语文体,有其自己的特征,它在词汇、词义、专业用语与表达方法等方面有别于普通英语。依据我的学习与研究领会,法律英语语言具备以下几个基本特征: 1. 用词比较准确。

07

09

专业词汇|常使用方法律英语词语注释(8)

Tenant1 in common分权共有人 是物业业权拥有些其中一种形式。有别于联权拥有些长命契形式,各人所拥有些均为一个独立的个体,并不会因其中一方去世而令物业归于另一方。

07

09

专业词汇|火的洗礼

今天,大家常容易见到到战火洗礼一词。这当然是英文成语baptism of fire的翻译,只不过那个英文成语总是不是指战争,跟战火洗礼不同。

07

09

专业词汇|把人家拖过炭火

妒芳殷本纪》司马贞索引说,商朝末年,纣王见蚂蚁落在炙热的铜斗上,给活活烫死,感觉有趣,于是为铜烙,炊炭其下,使罪人步其上,这就是可怕的炮烙之刑了。中世纪欧洲也有类似的酷刑,在那个年代,但凡涉嫌崇奉所谓异端邪说或习巫术的人,都要交宗教法庭审判

07

09

专业词汇|口语: “真把我给气炸了!”

他真过分,真个把我给气炸了! 日常,难免会遇见气火中烧,在郁闷、愤怒马上引燃的一刹那,气炸十有八九要从口中溜出。一句非常美国化的使用方法,气炸 to get someone's goat。

07

09

专业词汇|合同英语特点介绍(6)

用词特征合同英语的用词极其考究,具备特定性。需要选词专业化(professional)、正式(formal)、准确(accurate)。

07

08

专业词汇|Brass ring: 发财机会!

嘿,假如有送上门来的发财机会,你可千万要抓住哦! 看了这句话,你必须要笑,除非是傻瓜笨蛋,不然没人不了解这个理儿,当然,首要条件条件是法律允许范围之内。道理你是了解的,不过,你了解怎么样用英语来表达发财机会吗? 短语brass1 ring(

07

08

专业词汇|老鼠给猫挂铃铛?!

试想一下,让一只老鼠给猫脖子上挂铃铛,那会是什么定义?风险系数实在太高,除非这只老鼠撑破了胆。不过,短语bell the cat(挺身而出)确实来自于寓言故事老鼠给猫脖子上挂铃铛。